Há!!! Today we're gonna see a case where the language can come to help people. We're gonna see a way of calling a parent in a formal, familiar and very familiar situation, when it isn't a mother nor a father, be it a transgender, a partner of a biological parent, or a tutor. We know our natural languages are straight, in fact, they're homophobic. Thus, this is an advance in linguistics. And we know also that our natural languages were made for marriage. Thus, a tutor or a so called "partner" would never love somebody's children, unlike what happens today. One more time, language come to save the gap between adults and children. I hope (like Mr Esperanto) this language help people to be closer and closer over time. Enjoy it!!! Bá!!!
Ál /áil/, creator of the conlang Al /ál/
AL | PRON. | ENGLISH | AL | PRON. | ENGLISH |
pa | /pá/ | [the] parent(fmr) | pA | /pás/ | [the] parents(fmr) |
pá | /pái/ | [the] parent(vfr) | pÁ | /páis/ | [the] parents(vfr) |
pä | /páu/ | [the] uncle(gen) | pÄ | /páus/ | [the] uncles(gen) |
pà | /páe/ | [the] parent(fml) | pÀ | /páes/ | [the] parents(fml) |
pâ | /páa/ | [the] grandparent | p | /páas/ | [the] grandparents |
pã | /páo/ | [the] great uncle | pà | /páos/ | [the] great uncles |
pia | /piá/ | my/our parent(fmr) | piA | /piás/ | my/our parents(fmr) |
piá | /piái/ | my/our parent(vfr) | piÁ | /piáis/ | my/our parents(vfr) |
piä | /piáu/ | my/our uncle(gen) | piÄ | /piáus/ | my/our uncles(gen) |
pià | /piáe/ | my/our parent(fml) | piÀ | /piáes/ | my/our parents(fml) |
piâ | /piáa/ | my/our grandparent | pi | /piáas/ | my/our grandparents |
piã | /piáo/ | my/our great uncle | pià | /piáos/ | my/our great uncles |
pua | /puá/ | your parent(fmr) | puA | /puás/ | your parents(fmr) |
puá | /puái/ | your parent(vfr) | puÁ | /puáis/ | your parents(vfr) |
puä | /puáu/ | your uncle(gen) | puÄ | /puáus/ | your uncles(gen) |
puà | /puáe/ | your parent(fml) | puÀ | /puáes/ | your parents(fml) |
puâ | /puáa/ | your grandparent | pu | /puáas/ | your grandparents |
puã | /puáo/ | your great uncle | puà | /puáos/ | your great uncles |
pea | /peá/ | their parent(fmr) | peA | /peás/ | their parents(fmr) |
peá | /peái/ | their parent(vfr) | peÁ | /peáis/ | their parents(vfr) |
peä | /peáu/ | their uncle(gen) | peÄ | /peáus/ | their uncles(gen) |
peà | /peáe/ | their parent(fml) | peÀ | /peáes/ | their parents(fml) |
peâ | /peáa/ | their grandparent | pe | /peáas/ | their grandparents |
peã | /peáo/ | their great uncle | peà | /peáos/ | their great uncles |
paa | /paá/ | her/FP parent(fmr) | paA | /paás/ | her/FP parents(fmr) |
paá | /paái/ | her/FP parent(vfr) | paÁ | /paáis/ | her/FP parents(vfr) |
paä | /paáu/ | her/FP uncle(gen) | paÄ | /paáus/ | her/FP uncles(gen) |
paà | /paáe/ | her/FP parent(fml) | paÀ | /paáes/ | her/FP parents(fml) |
paâ | /paáa/ | her/FP grandparent | pa | /paáas/ | her/FP grandparents |
paã | /paáo/ | her/FP great uncle | paà | /paáos/ | her/FP great uncles |
poa | /poá/ | his/MP parent(fmr) | poA | /poás/ | his/MP parents(fmr) |
poá | /poái/ | his/MP parent(vfr) | poÁ | /poáis/ | his/MP parents(vfr) |
poä | /poáu/ | his/MP uncle(gen) | poÄ | /poáus/ | his/MP uncles(gen) |
poà | /poáe/ | his/MP parent(fml) | poÀ | /poáes/ | his/MP parents(fml) |
poâ | /poáa/ | his/MP grandparent | po | /poáas/ | his/MP grandparents |
poã | /poáo/ | his/MP great uncle | poà | /poáos/ | his/MP great uncles |
pIa | /pisá/ | our parent(fmr) | pIA | /pisás/ | our parents(fmr) |
pIá | /pisái/ | our parent(vfr) | pIÁ | /pisáis/ | our parents(vfr) |
pIä | /pisáu/ | our uncle(gen) | pIÄ | /pisáus/ | our uncles(gen) |
pIà | /pisáe/ | our parent(fml) | pIÀ | /pisáes/ | our parents(fml) |
pIâ | /pisáa/ | our grandparent | pIÂ | /pisáas/ | our grandparents |
pIã | /pisáo/ | our great uncle | pIÃ | /pisáos/ | our great uncles |
pUa | /pusá/ | your(p)parent(fmr) | pUA | /pusás/ | your(p)parents(fmr) |
pUá | /pusái/ | your(p)parent(vfr) | pUÁ | /pusáis/ | your(p)parents(vfr) |
pUä | /pusáu/ | your(p)uncle(gen) | pUÄ | /pusáus/ | your(p)uncles(gen) |
pUà | /pusáe/ | your(p)parent(fml) | pUÀ | /pusáes/ | your(p)parents(fml) |
pUâ | /pusáa/ | your(p)grandparent | pUÂ | /pusáas/ | your(p)grandparents |
pUã | /pusáo/ | your(p)great uncle | pUÃ | /pusáos/ | your(p)great uncles |
pEa | /pesá/ | their(p)parent(fmr) | pEA | /pesás/ | their(p)parents(fmr) |
pEá | /pesái/ | their(p)parent(vfr) | pEÁ | /pesáis/ | their(p)parents(vfr) |
pEä | /pesáu/ | their(p)uncle(gen) | pEÄ | /pesáus/ | their(p)uncles(gen) |
pEà | /pesáe/ | their(p)parent(fml) | pEÀ | /pesáes/ | their(p)parents(fml) |
pEâ | /pesáa/ | their(p)grandparent | pEÂ | /pesáas/ | their(p)grandparents |
pEã | /pesáo/ | their(p)great uncle | pEÃ | /pesáos/ | their(p)great uncles |
pAa | /pasá/ | their(f)parent(fmr) | pAA | /pasás/ | their(f)parents(fmr) |
pAá | /pasái/ | their(f)parent(vfr) | pAÁ | /pasáis/ | their(f)parents(vfr) |
pAä | /pasáu/ | their(f)uncle(gen) | pAÄ | /pasáus/ | their(f)uncles(gen) |
pAà | /pasáe/ | their(f)parent(fml) | pAÀ | /pasáes/ | their(f)parents(fml) |
pAâ | /pasáa/ | their(f)grandparent | pAÂ | /pasáas/ | their(f)grandparents |
pAã | /pasáo/ | their(f)great uncle | pAÃ | /pasáos/ | their(f)great uncles |
pOa | /posá/ | their(m)parent(fmr) | pOA | /posás/ | their(m)parents(fmr) |
pOá | /posái/ | their(m)parent(vfr) | pOÁ | /posáis/ | their(m)parents(vfr) |
pOä | /posáu/ | their(m)uncle(gen) | pOÄ | /posáus/ | their(m)uncles(gen) |
pOà | /posáe/ | their(m)parent(fml) | pOÀ | /posáes/ | their(m)parents(fml) |
pOâ | /posáa/ | their(m)grandparent | pOÂ | /posáas/ | their(m)grandparents |
pOã | /posáo/ | their(m)great uncle | pOÃ | /posáos/ | their(m)great uncles |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario