Há!!! For those who took a look at the previous 4 parts, you'll notice that where it said "mãi /máeyi/ my mother", now it says "mià /miáe/ my/our mother". It doesn't mean I made a huge change just when I was showing my work to the world, it means I took back with a lot of changes that I've been mading because I'm not happy with the results. What I wanted was for the consonant which carries the meaning (M,D,P) to be stuck with the vowel which carries the meaning (A,O,E), what requieres, for instance in the case of "mother", to never separate the M from the A. But the best way of saying "my mother" keeps on being /miá/, and the best way of writing it keeps on being "mia", so I undid all the changes (don't be surprised or scared, turnings back sometimes just happen in this job of creating a new language, and don't worry, they're not too often). I also wasn't happy with the tilde meaning the sound /e/ and the grave meaning the sound /o/, so I undid that change too. And I also wanted to change I'i' for Ýý, U'u' for Ww and E'e' for Yy, to respect the Main Principle of "To be as short as possible" (I will put a text about the Main Principles as soon as I have some done in English, because I have everything is Spanish; I tried sometimes to write my thoughts down in English, but when I'm inspired, I must write it down in Spanish, sorry...). Said all that I had to say today, now enjoy the 5th part of the spreadsheet!!! Bá!!!
Ál /áil/, creator of conlang Al /ál/
AL | PRON. | ENGLISH | AL | PRON. | ENGLISH |
do | /dó/ | [the] son(familiar) | dO | /dós/ | [the] sons(familiar) |
dó | /dói/ | [the] sonny | dÓ | /dóis/ | [the] sonnies |
dö | /dóu/ | [the] nephew | dÖ | /dóus/ | [the] nephews |
dò | /dóe/ | [the] son(formal) | dÒ | /dóes/ | [the] sons(formal) |
dô | /dóa/ | [the] grandson | dÔ | /dóas/ | [the] grandsons |
dõ | /dóo/ | [the] great nephew | dÕ | /dóos/ | [the] great nephews |
dio | /dió/ | my/our son(familiar) | diO | /diós/ | my/our sons(familiar) |
dió | /diói/ | my/our sonny | diÓ | /dióis/ | my/our sonnies |
diö | /dióu/ | my/our nephew | diÖ | /dióus/ | my/our nephews |
diò | /dióe/ | my/our son(formal) | diÒ | /dióes/ | my/our sons(formal) |
diô | /dióa/ | my/our grandson | diÔ | /dióas/ | my/our grandsons |
diõ | /dióo/ | my/our great nephew | diÕ | /dióos/ | my/our great nephews |
duo | /duó/ | your son(familiar) | duO | /duós/ | your sons(familiar) |
duó | /duói/ | your sonny | duÓ | /duóis/ | your sonnies |
duö | /duóu/ | your nephew | duÖ | /duóus/ | your nephews |
duò | /duóe/ | your son(formal) | duÒ | /duóes/ | your sons(formal) |
duô | /duóa/ | your grandson | duÔ | /duóas/ | your grandsons |
duõ | /duóo/ | your great nephew | duÕ | /duóos/ | your great nephews |
deo | /deó/ | their son(familiar) | deO | /deós/ | their sons(familiar) |
deó | /deói/ | their sonny | deÓ | /deóis/ | their sonnies |
deö | /deóu/ | their nephew | deÖ | /deóus/ | their nephews |
deò | /deóe/ | their son(formal) | deÒ | /deóes/ | their sons(formal) |
deô | /deóa/ | their grandson | deÔ | /deóas/ | their grandsons |
deõ | /deóo/ | their great nephew | deÕ | /deóos/ | their great nephews |
dao | /daó/ | her/FP son(familiar) | daO | /daós/ | her/FP sons(familiar) |
daó | /daói/ | her/FP sonny | daÓ | /daóis/ | her/FP sonnies |
daö | /daóu/ | her/FP nephew | daÖ | /daóus/ | her/FP nephews |
daò | /daóe/ | her/FP son(formal) | daÒ | /daóes/ | her/FP sons(formal) |
daô | /daóa/ | her/FP grandson | daÔ | /daóas/ | her/FP grandsons |
daõ | /daóo/ | her/FP great nephew | daÕ | /daóos/ | her/FP great nephews |
doo | /doó/ | his/MP son(familiar) | doO | /doós/ | his/MP sons(familiar) |
doó | /doói/ | his/MP sonny | doÓ | /doóis/ | his/MP sonnies |
doö | /doóu/ | his/MP nephew | doÖ | /doóus/ | his/MP nephews |
doò | /doóe/ | his/MP son(formal) | doÒ | /doóes/ | his/MP sons(formal) |
doô | /doóa/ | his/MP grandson | doÔ | /doóas/ | his/MP grandsons |
doõ | /doóo/ | his/MP great nephew | doÕ | /doóos/ | his/MP great nephews |
dIo | /disó/ | our son(familiar) | dIO | /disós/ | our sons(familiar) |
dIó | /disói/ | our sonny | dIÓ | /disóis/ | our sonnies |
dIö | /disóu/ | our nephew | dIÖ | /disóus/ | our nephews |
dIò | /disóe/ | our son(formal) | dIÒ | /disóes/ | our sons(formal) |
dIô | /disóa/ | our grandson | dIÔ | /disóas/ | our grandsons |
dIõ | /disóo/ | our great nephew | dIÕ | /disóos/ | our great nephews |
dUo | /dusó/ | your(p)son(familiar) | dUO | /dusós/ | your(p)sons(familiar) |
dUó | /dusói/ | your(p)sonny | dUÓ | /dusóis/ | your(p)sonnies |
dUö | /dusóu/ | your(p)nephew | dUÖ | /dusóus/ | your(p)nephews |
dUò | /dusóe/ | your(p)son(formal) | dUÒ | /dusóes/ | your(p)sons(formal) |
dUô | /dusóa/ | your(p)grandson | dUÔ | /dusóas/ | your(p)grandsons |
dUõ | /dusóo/ | your(p)great nephew | dUÕ | /dusóos/ | your(p)great nephews |
dEo | /desó/ | their(p)son(familiar) | dEO | /desós/ | their(p)sons(familiar) |
dEó | /desói/ | their(p)sonny | dEÓ | /desóis/ | their(p)sonnies |
dEö | /desóu/ | their(p)nephew | dEÖ | /desóus/ | their(p)nephews |
dEò | /desóe/ | their(p)son(formal) | dEÒ | /desóes/ | their(p)sons(formal) |
dEô | /desóa/ | their(p)grandson | dEÔ | /desóas/ | their(p)grandsons |
dEõ | /desóo/ | their(p)great nephew | dEÕ | /desóos/ | their(p)great nephews |
dAo | /dasó/ | their(f)son(familiar) | dAO | /dasós/ | their(f)sons(familiar) |
dAó | /dasói/ | their(f)sonny | dAÓ | /dasóis/ | their(f)sonnies |
dAö | /dasóu/ | their(f)nephew | dAÖ | /dasóus/ | their(f)nephews |
dAò | /dasóe/ | their(f)son(formal) | dAÒ | /dasóes/ | their(f)sons(formal) |
dAô | /dasóa/ | their(f)grandson | dAÔ | /dasóas/ | their(f)grandsons |
dAõ | /dasóo/ | their(f)great nephew | dAÕ | /dasóos/ | their(f)great nephews |
dOo | /dosó/ | their(m)son(familiar) | dOO | /dosós/ | their(m)sons(familiar) |
dOó | /dosói/ | their(m)sonny | dOÓ | /dosóis/ | their(m)sonnies |
dOö | /dosóu/ | their(m)nephew | dOÖ | /dosóus/ | their(m)nephews |
dOò | /dosóe/ | their(m)son(formal) | dOÒ | /dosóes/ | their(m)sons(formal) |
dOô | /dosóa/ | their(m)grandson | dOÔ | /dosóas/ | their(m)grandsons |
dOõ | /dosóo/ | their(m)great nephew | dOÕ | /dosóos/ | their(m)great nephews |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario